Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Поль Верлен

 
 

Я провижу в стрекочущем хоре...


Я провижу в стрекочущем хоре Тонкий очерк старинных взываний И в глуби музыкальных сияний - Бледной страсти грядущие зори! Дух и сердце, безумьем одеты, Превращаются в зренье двойное, Где мерцают в тумане и зное Всех, увы, старых лир ариетты! Умереть бы, как те отлетели - Быстрых мигов истаявших звоны, Что колеблет Амур устрашенный! Умереть бы на этой качели! Перевод - Г. А. Шенгели