Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Эмиль Верхарн

 
 

Снег


Непрерывный снег кружит — Шерсть ленивая летит Пустырями, — жалкий вид: Холод страсти, жар обид. Миг за мигом, однозвучно, Монотонно и докучно Он кружит, кружит, кружит Над домами, вдоль межи, Над сараями, оградой, — Белой стелется громадой На обломанных кустах, На кладбищенских крестах. Словно фартук непогоды Ветром бешеным развязан — Фартук боли и невзгоды Пал лохмотьями по вязам. Стылый иней — над костями: Обнищавшими садами. Над душой погасшей — жалость, Снег и смертная усталость… Скрыты в снег прозрачный, скучный Души вянут однозвучно. Снег тяжелый, крупный, жесткий Реет, кружит, сыплет блестки, Укрывая перекрестки, Осыпая — словно солью — Ветки голые берез, В небо кинутые болью: Труден путь их сквозь мороз. И неверные маячут, Возникая наудачу, Крылья мельниц позабытых, Белым мохом сплошь закрытых, — Словно борются нещадно С ветром буйным, злым и жадным. Белый снег летит и вьется Над печальною землей, Заполняя стылый воздух Монотонно-тусклой мглой. Он вблизи и вдалеке По засохлым ломким травам Пораскинул мерзлый саван, Реет в каждом уголке Этот снег смертельно-скучный Бесконечный и беззвучный, В рваном платье жалкий нищий …Целый Мир теперь — кладбище.