Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Эмиль Верхарн

 
 

Моя комната


Северный ветер напрасно стучится в окно, — В комнате пусто, и заперты ставни, В ней — полумрак тишины. Давно, С начала войны, Я не живу здесь... Но ветер, друг давний, Мне шепчет о мертвых, я внемлю, — О жертвах войны, потрясающей землю. О, битвы без счета, — свершения Рока! Над водным простором, высоко-высоко, По верхнему морю плывут цеппелины, Забыв про покой и затишье равнины. В огне беспримерных сражений горят Митава и Вильна, Кирхгольм, Якобштадт, И те, чьих имен мне безвестны созвучья! О, битвы в траншеях! О, битвы над тучей! Безумие страха встает, разрастается, В долинах, вдоль рек, по лесам разливается, Кровавое, мрачное ввысь по горам поднимается. С начала войны В комнате пусто, — там мрак тишины Я не живу больше в ней... … Где вы, друзья миновавших и радостных дней? Не здесь ли, лишь месяц назад, Мы собирались беспечно Для мирной беседы о вечно- Прекрасном искусстве… Лишь месяц назад Друг мой, на стол опираясь рукою, Здесь спорил со мною… Вот старое кресло стоит у постели, В нем сиживал тот, кто меня утешал, Когда мои мысли и нервы болели, Когда на постели без сил я лежал. Где же они? Одиночество как-то больней В эти тяжелые дни… Где же они, Где же друзья миновавших и радостных дней? В эти тяжелые дни только один Друг мой со мною: камин. Я у камина сижу, Речи с огнем завожу. …И словно угли, в немой тишине, Мысли то вспыхнут, то гаснут во мне.