Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Эмиль Верхарн

 
 

Здравствуй, подруга


Здравствуй, подруга, — несу я радость мою, как подарок. Сердце — в ликующих струях, трепет и ярок и жарок. Золотом гордого солнца, свежего ветра шелками Я напоил мою душу, как вожделенными снами. Ноги так сладко тонули в травах, что стлались, цепляясь, Руки мои отдохнули, к сердцу цветов прикасаясь. Видишь — в зрачках моих слезы, — радости слезы текли: Был я на празднике грезы вечно-прекрасной земли. Дали, прозрачные дали, душу мою опьяняли, Звонким призывом смущали, зовом меня увлекали, — Шел я куда-то далеко, шел я куда-то высоко, Песню я пел одиноко сердцем в восторге глубоком!.. Вот мой подарок богатый: жизнь и красивость равнин, Руки, пропахшие мятой, в волосы впутанный тмин, Тело мое, в нем струится трепет полуденной сказки, Воздух прозрачно-огнистый, света кристальные ласки.