Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Фридрих Шиллер

 
 

Ширина и глубина


Не мало щёголей знает свет, Всегда их бойки сужденья, И где что пленяет, чем взор согреет, — Расскажут вам без зазренья; Подумаешь, слыша речи их, Что невесту и впрямь похитил жених. Но тихо земной покидают дом, Их жизнь в забвенье стремится. Кто хотел прекрасному стать отцом Возвышенным разрешиться, Тот в малой точке вечно копил Тишайший напор сильнейших сил. Высоко в воздух взмывает ствол С сияющими ветвями; Сверкают листья трепетом смол, Но плод не рождают сами; Тобой лишь, укрытое в ночь зерно, Гордость леса — дерево рождено. Перевод - А. Кочеткова

Рекомендуем: Русская и советская проза