Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Фридрих Шиллер

 
 

Свет и тепло


Коль человек вступает в мир С весёлым упованьем, Что вкруг себя увидит пир Своих благих желаний, — Он благородных полн забот, Он правде руку подаёт. Но если только он узнал, Что всё кругом ничтожно, Тогда в толпе он пожелал Спасти себя, коль можно; В покое гордо-ледяном Любовь он прячет под замком. Не каждый луч горит, как жар, Что правдой излучился. Блажен, кто за познанья дар Не сердцем расплатился! Так в светский холод влей же ты Всё напряжение мечты! Перевод - Ю. Анисимова

Рекомендуем: Русская и советская проза