Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Фридрих Шиллер

 
 

Раздел земли


Зевс молвил людям: «Забирайте землю! Её дарю вам в щедрости своей, Чтоб вы, в наследство высший дар приемля, Как братья, стали жить на ней!» Тут все засуетилось торопливо, И стар и млад поспешно поднялся. Взял земледелец золотую ниву, Охотник — тёмные леса, Аббат — вино, купец — товар в продажу, Король забрал торговые пути, Закрыл мосты, везде расставил стражу: «Торгуешь — пошлину плати!» А в поздний час издалека явился, Потупив взор, задумчивый поэт. Всё роздано. Раздел земли свершился, И для поэта места нет. «О горе мне! Ужели обделённым Лишь я остался — твой вернейший сын?» — Воскликнул он и рухнул ниц пред троном. Но рёк небесный властелин: «Коль ты ушёл в бесплодных грёз пределы, То не тревожь меня своей мольбой. Где был ты в час великого раздела?» — «Я был, — сказал поэт, — с тобой! Мой взор твоим пленился светлым ликом, К твоим словам мой слух прикован был. Прости ж того, кто в думах о великом Юдоль земную позабыл!» И Зевс сказал: «Так как же быть с тобою? Нет у меня ни городов, ни сёл. Но для тебя я небеса открою — Будь принят в них, когда б ты ни пришёл!» Перевод - Л. Гинзбурга

Рекомендуем: Русская и советская проза