Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Фридрих Шиллер

 
 

Начало нового века


Где приют для мира уготован? Где найдёт свободу человек? Старый век грозой ознаменован, И в крови родился новый век. Сокрушались старых форм основы, Связь племён разорвалась; бог Нил, Старый Рейн и Океан суровый — Кто из них войне преградой был? Два народа, молнии бросая И трезубцем двигая, шумят И, делёж всемирный совершая, Над свободой страшный суд творят. Злато им, как дань, несут народы, И, в слепой гордыне буйных сил, Франк свой меч, как Бренн в былые годы, На весы закона положил. Как полип тысячерукий, бритты Цепкий флот раскинули кругом И владенья вольной Амфитриты Запереть мечтают, как свой дом. След до звёзд полярных пролагая. Захватили, смелые, везде Острова и берега, но рая Не нашли и не найдут нигде. Нет на карте той страны счастливой, Где цветёт златой свободы век, Зим не зная, зеленеют нивы, Вечно свеж и молод человек. Пред тобою мир необозримый! Мореходу не объехать свет; Но на всей земле неизмеримой Десяти счастливцам места нет. Заключись в святом уединенье, В мире сердца, чуждом суеты! Красота цветёт лишь в песнопенье, А свобода — в области мечты. Перевод - В. Курочкина

Рекомендуем: Русская и советская проза