Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Перси Биши Шелли

(некоторые оригиналы и переводы)

 
 

Азиола


"Ты слышал голос Азиолы? Это Она кричит, должно быть, рядом где-то", - Сказала Мэри. Мы в беззвездный мрак Глядели долго, свеч не зажигая. Тут мне подумалось: "Соседка? Кто ж такая?" И я спросил: "Ну, что еще за Азиола?" И неожиданно обрел покой: Здесь не было подвоха иль укола, Здесь не было насмешки никакой; Ведь Мэри молвила с улыбкой (о, плутовка!): "Кричит сова! Пушистенькая совка!" Печальная колдунья Азиола, В вечерней музыке своей тоски Тревога рощ, ручьистый голос дола: Ни лютни звон, ни птичьи голоски Моей души вот так не задевали, Нет, сладостней не ведал я печали! И с тех пор, во сне и наяву, Люблю я возглас грусти изначальной И Азиолу - милую сову - Пушистую. И крик души печальной!