Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Уильям Шекспир, сонеты (пер. А. М. Финкель)

 
 

Сонет 44


Когда бы мыслью плоть была, - тогда Ничто не стало б на моем пути. Стремясь к тебе, я мог бы без труда Любое расстояние пройти. И что с того, что где-то далеко, За тридевять земель скитаюсь я, - Чрез земли и моря к тебе легко Домчит меня живая мысль моя. Но я не мысль, и тщетны все труды - Пространство мне преодолеть невмочь. Я из земли составлен и воды, И только время сможет мне помочь. Смогли стихии низшие мне дать Лишь тяжесть слез - покорности печать.