Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Уильям Шекспир, сонеты (пер. А. М. Финкель)

 
 

Сонет 151


Любовь юна - ей совести мученья Неведомы, хоть ею рождены. Так не кори меня за прегрешенья, Чтоб не было и на тебе вины. Ты в грех измены вовлекаешь тело, Я душу вовлекаю в этот грех. Душе послушна, плоть решает смело, Что ей в любви всегда готов успех. При имени твоем восстав надменно, Она свою осуществляет власть, Чтобы потом покорно и смиренно Перед тобой рабом послушным пасть. Не упрекай, что совесть мне чужда: Восстать и пасть я рад в любви всегда.