Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Бабарахим Машраб

Перевод Сергея Иванова

 
 

Лейли подобен облик твой - ты так красива...


x x x Лейли подобен облик твой - ты так красива, говорят, А я - Меджнун, что за тобой бредет пугливо, говорят. Я головы не подниму, стеная у твоих дверей, - Как ни стенаю - ни к чему вся страсть порыва, говорят. Я у врачей искал удач: "Возможно ль исцеленье мук?" "Не лечат, - отвечал мне врач, - такое диво, говорят!" Скажи мне, где Меджнун, Лейли, ответь мне, где Фархад, Ширин? Они прошли и отошли, - все в мире лживо, говорят. Пыль со следов собак твоих Машраб прижал к своим очам, - Прах этот - мазь для глаз людских, - все так правдиво говорят!