Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Джон Китс

 
 

Что ж, по горам и по долам...


* * * Что ж, по горам и по долам, Через ручей и в Долиш - Отведать пышек у пышных дам, К другому - не приневолишь. Надутой Бетти (чтоб я так жил) - Юбчонки тряслись над бездной - Сказал я: "Я - Джек, если ты будешь Джил". Села в траву любезно. "Ах, кто-то идет, кто-то идет!" "То - ветер", - сказал я железно. Без криков, гугни и прочих хлопот Легла на траву любезно. "Ах, кто-то здесь и кто-то т_а_м!" Сказал я: "Заткнись, холера!" И она заткнулась, и лежала без драм, Поддатая, как Венера. О, кто на ярмарку в Долиш не мчал, О, кто не менялся целью? О, кто маргаритки усердно не мял, Считая весь луг постелью? Перевод В.Широкова