Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Джон Китс

 
 

Стансы зимней ночью


О деревцо нагое, Ты в ледяном плену И радостном покое Не вспомянешь весну; Тебя ни хлад, ни слякоть Не приневолят плакать, И тонких веток мякоть Они не повредят. Родник, журчащий сонно, Ты в декабре седом О взоре Аполлона Не вспомнишь подо льдом, - Забывши дни отваги, В хрустальном саркофаге Почиют капли влаги, Не злясь на зимний хлад. Как было бы приятно Порвать с минувшим связь, Но можно ль жить, превратной Судьбой не тяготясь? Как, встретивши невзгоду, Не злиться на природу, Не рваться на свободу - Стихи не говорят. Перевод Е.Витковского