Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Джон Китс

 
 

Моему брату Джорджу


Я в чудеса земли влюблен давно: Вот солнце утром, наподобье птицы, Пьет с листьев слезы. Вот небес десница Колышет лавров тонкое руно. Вот океан - лазурное сукно, Его суда, пещеры, страхи, лица И глас таинственный, в котором мнится Все то, что есть и будет нам дано. И ныне, Джордж, пока пишу, дивясь, Диана из-за облачной преграды Глядит так робко, будто бы боясь Раскрыть свои полночные услады. Но разве может с мыслию твоей Сравниться чудо неба и морей? Перевод В.Лунина