Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Джон Китс

 
 

Мэг Меррилиз


Старуха Мэг, цыганка, Жила среди болот: Ей был постелью бурый дерн, А крышей - небосвод. Плодами были ей стручки Ракитова куста, Вином - роса, а вместо книг - Могильная плита. Ей братом был скалистый холм, Ее сестра - сосна; С такой семьею Мэг жила, Ничем не стеснена. Не есть по многу дней подряд Случалось ей порой, И вместо ужина она Следила за луной. Из жимолости по утрам Она венки плела И с песнями свивала тис, Лишь наступала мгла. Циновки дряхлою рукой Из тростников сплетала. А после их среди цветов Крестьянкам отдавала. Как амазонка, Мэг была Плечиста и сильна; Из прутьев капор был у ней, Плащ - алого сукна. Господь, старуху упокой, - Давно мертва она! Перевод В.Рогова