Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Квинт Гораций Флакк

 
 

IV.XI К Филлиде

Бочка есть с вином у меня албанским, - Девять лет ему; есть в саду, Филлида, Сельдерей, венки чтобы вить; найдется Плющ в изобилье, - Он идет к твоим заплетенным косам! Дом манит к себе, серебром смеется, И алтарь, увитый вербеной, жаждет Крови ягненка. Все в руках кипит, и мелькают быстро Там и сям, спеша, все служанки, слуги, И огонь горит, и клубятся тучи Черного дыма. Но чтоб знала ты, на какую радость Ты звана, скажу: мы справляем Иды, - Тот апреля день, что Венерин месяц Надвое делит. Этот день - святей и дороже мне он, Чем рожденья день, - Меценат желанный От него ведет счет годам, что быстро Все прибывают. К Телефу ты льнешь всей душой, но Телеф, Верь, не для тебя: он богатой девой Занят и у ней, у резвушки милой, Ныне в плену он. Нас от жадных грез Фаэтон спаленный Должен уберечь - он урок дал жуткий - И Пегас, нести не хотев земного Беллерофонта. Дерево ты гни по себе, Филлида, И, за грех сочтя о неровне грезить, Не стремись к нему, а скорее эту Выучи песню И пропой ее голоском мне милым, Страстью я к тебе увлечен последней, Больше не влюблюсь ни в кого! - рассеет Песня заботу. Пер. Г. Ф. Церетели