Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Генрих Гейне

 
 

Как твой пастух, немалый срок...


Как твой пастух, немалый срок Мою овечку я стерег. С тобой делил еду свою, В жару водил тебя к ручью, Когда же снег валил клоками, Тебя обеими руками Я укрывал, прижав к груди. Когда уныло шли дожди, И выли волки, и ревели Ручьи, метаясь в горной щели, И крепкий дуб гроза сражала, Ты не боялась, не дрожала, Была беспечна, весела И мирно близ меня спала. Рука моя сдает. Как видно, Подходит смерть. И так обидно, Что пасторали всей конец! В твою десницу, о творец, Влагаю посох мой. Храни, Когда земные кончу дни, Мою овечку. Все шипы Сметай с ее земной тропы. Не дай в лесах ей заблудиться, В болотах, где руно грязнится, Пои всегда водой прозрачной, Питай травою самой злачной, И пусть, беспечна, весела, Спит, как в моем дому спала. Приходит смерть. Теперь скажу я, Нарушив гордый свой обет, Что сердце билось столько лет, Лишь о тебе одной тоскуя. Вот гроб готов. И в мрак угрюмый Уйду, забывшись в вечном сне. Лишь ты, Мария, обо мне Ты будешь плакать с горькой думой. Красивых рук ломать не надо. Таков уж человечий рок: Тому, кто праведен, высок, Плохой конец — всегда награда.