Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Генрих Гейне

 
 

Юдоль страданий


Гуляет ветер на чердаке, В постель задувает сквозь дыры. Там две души-горемыки лежат, Так бледны, так слабы и сиры. И шепчет душа-горемыка другой: «Обвей меня крепче рукою, Прижмись губами к моим губам, И я согреюсь тобою». Другая душа-горемыка в ответ: «Твой взор — защита от боли, От голода, холода, нищеты, От этой проклятой юдоли». И плакали, и целовались они В своей безысходной печали, Смеялись и даже запели потом, И наконец замолчали. А днем на чердак пришел комиссар С ученым лекарем вкупе, И тот усмотрел, что смерть налицо И в том и в этом трупе. И он разъяснил: «При желудке пустом Их, верно, стужа убила. Возможно, что смерть их уже стерегла И только быстрей-иссушила». И веско добавил: «В такой мороз Отапливать надо жилище, А спать на пуховиках, — но суть, Конечно, в здоровой пище».