Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Джованни Боккаччо

Фьезоланские нимфы

 
 

XXXVIII. Он все же встал, побрел, едва шагая...

Он все же встал, побрел, едва шагая, Исполнен дум, долиною речной В родной приют, печально понимая: "Оттуда шел один, придет -иной". Вот перед ним и хижина родная. Так безотчетно он пришел домой: Идти долиной было далеко ли? Ну, с четверть мили, уж никак не боле.