Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Джордж Гордон Байрон

 
 

Стансы, написанные при проходе мимо Амвракийского залива


Вот берег Акциума, весь В сиянье лунном обозначен; За женщину когда-то здесь Мир побежден был и утрачен. Теперь смотрю: лазурь вокруг, Вот Римлян водная могила - Здесь гордость Честолюбья вдруг Любви венец свой уступила. Флоренса! Песнь любви моей Пусть будет в мире несравнимой, С тех пор как с песнею Орфей Из ада смог уйти с любимой. Будь царства вместо рифм даны, Флоренса нежная, поэтам - Я, как Антоний в дни войны, Занес бы меч над целым светом! Но ныне - мир к твоим ногам Не кину я, поэт смиренный... Зато, Флоренса, не отдам Тебя - за все миры вселенной! Перевод - Т. Щепкиной-Куперник