Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Джордж Гордон Байрон

 
 

Подражание португальскому


В кипенье нежности сердечной Ты "жизнью" друга назвала: Привет бесценный, если б вечно Живая молодость цвела! К могиле все летит стрелою; И ты, меня лаская вновь, Зови не "жизнью", а "душою", Бессмертной, как моя любовь! Перевод - Ивана Козлова