Зотая поэзия. Литературный портал
Древний Мир
Поэты эпохи Возраждения
Европейская классика
Восточния поэзия
Японская поэзия


Джордж Гордон Байрон

 
 

К мистеру Меррею


Стрэхен, Линто былых времен, Владыка рифм и муз патрон, Ты бардов шлешь на Геликон, О, друг Меррей! В безмолвном страхе пред судьбой Стихи проходят пред тобой... Ты сбыт находишь им порой, О, друг Меррей! "Quarterly" книжечка давно Стола украсила сукно, А "Обозренье"? Где ж оно, О, друг Меррей? На полках книг чудесных ряд: С "Искусством стряпать" там стоят Мои стихи... Что ж, очень рад, О, друг Меррей! Заметки, очерки есть там, Морской листок и всякий хлам, Что только ближе к барышам, О, друг Меррей! Хоть жаль бумагу мне марать, Но как, - раз стал перечислять, О "Долготе" мне умолчать, О, друг Меррей! Перевод - С. Ильина